いきものがかり - YELL/じょいふる1 

我很喜歡的男女三人樂團,又出新單曲囉~(其實早就出了,只是最近太忙沒空PO QQ)

いきものがかり - YELL/じょいふる 封面 

上面是封面~(第一張應該也是,不過一來不確定,一來封面歌手太小了...所以就找了別張)

單曲名稱就是封面寫的~~"YELL/じょいふる"

其實就是他們兩首歌的名稱囉~

第一首YELL,只能說是貼近我的心啊!!

秋天的氣氛和現在相符

歌詞的夢想,停駐原地的感嘆,也是我現在煩惱的...~"~

不過這首卻不是悲歌,也很符合我不想聽悲歌的聽歌習慣XD

PV更是有FEEL~最後的翅膀意境更讚~

直接看一下就知道~

 

 

歌詞:

YELL

作詞/作曲:水野良樹


「”わたし”は今 どこに在るの」と
踏みしめた足跡を 何度も見つめ返す
枯葉を抱き 秋めく窓辺に
かじかんだ指先で 夢を描いた

翼はあるのに 飛べずにいるんだ
ひとりになるのが 恐くて つらくて
優しいひだまりに 肩寄せる日々を
越えて 僕ら 孤独な夢へと歩く

サヨナラは悲しい言葉じゃない
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ

僕らはなぜ 答えを焦って
宛てのない暗がりに 自己(じぶん)を探すのだろう
誰かをただ 想う涙も
真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに

”ほんとの自分”を 誰かの台詞(ことば)で 
縫うことに 逃れて 迷って
ありのままの弱さと 向き合う強さを 
つかみ 僕ら 初めて 明日へと 駆ける

サヨナラを誰かに告げるたびに 
僕らまた変わる 強くなれるかな
たとえ違う空へと飛び立とうとも 
途絶えはしない想いよ 今も 胸に

永遠など無いと 気付いたときから
笑い合ったあの日も 唄い合ったあの日も
強く 深く 胸に 刻まれていく
だからこそあなたは だからこそ僕らは
他の誰でもない 誰にも負けない
声を 挙げて ”わたし”を 生きていくよと
約束したんだ ひとり ひとつ 道を 選んだ

サヨナラは悲しい言葉じゃない
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL

いつかまためぐり逢うそのときまで
忘れはしない誇りよ 友よ 空へ

僕らは分かち合う言葉がある
こころからこころへ 声を繋ぐ YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ

翻譯: 

「”我”現在在哪裡?」
不斷回首 過去踩下的腳印
滿懷落葉 饒富秋意的窗邉
我用凍僵的指尖 描繪著夢想

明明有翅膀卻不展翅飛翔
孤孤單單地 好害怕 好痛苦
越過一方和煦的日光下 那些肩並著肩的日子

我們 即將往孤獨的夢而去

再見不是悲傷的辭彙
而是將朝向各自夢想而去的我們緊緊相繫的YELL
心中滿懷著共同度過的歲月
就要獨自起飛 往未來的(下一片)天邉

為什麼我們 心急地想知道答案
又為什麼要在不見邊際的漆黑中 尋找自我?
一心只關懷他人的淚水
坦率的笑容 明明就在原地

用別人的台詞 把"真正的自我"縫起來 逃避著 迷惘著
抓住原有的脆弱 以及勇敢面對的堅強 
我們 第一次奔向明天而去

每一次對別人說再見
都會讓我們改變 變得更堅強嗎
就算即將邁向不同的天空
思念也絕不會中止 依舊在我心

自從我發現 永遠並不存在
那些相視而笑的日子 那些共同歡唱的日子

就更強烈 更深刻 在我心中留下痕跡
正因為如此 你 還有我們
才是自己不是別人 不會輸給任何人
大聲地約好 要活出”自我”
於是我們一個個 選擇各自的道路

再見不是悲傷的辭彙
而是將朝向各自夢想而去的我們緊緊相繫的YELL
直到重逢的那一天
絕不會忘記 我的驕傲 我的朋友 飛向天邊

我們擁有共同的辭彙
連結每一顆心 每一段聲音的YELL
心中滿懷著共同度過的歲月
就要獨自起飛 往未來的(下一片)天邉

 在日文裡面,YELL(エール)有加油,打氣的意思,聽歌學日文XD

 

 

 

 

 

另外一首じょいふる是跟YELL完全相反的曲風XD

而且節奏之快以他們來說真的是前所未有~

而且這首歌也有拍成PV呢!!!

不過實在太CRAZY了....所以就不PO了XD

順帶一提,這首歌是POCKY新廣告的主題歌唷~

果然符合POCKY一向搞怪的風格XD

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    呆柚 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()