好久沒有更新的網誌...看來我得了期末考之後就會冷凍網誌的病= =
有聽過這首歌的人應該會覺得我非常的LAG,怎麼現在才介紹時光機...
不過我當時真的以為日本的repackage只有多新的remix
等到發現的時候都已經過了一年勒...
(日版repackage是2011/12/28發的...真的一不小心就會miss消息一年了= =...)
所以專輯介紹什麼的就免了吧,說了也是舊消息QQ
直接來聽個歌,看個歌詞:P
附上網路上看到還不錯的飯製MV~
然後...似乎有官方PV?!
我才發完這篇文章沒多久就看到這個消息,有沒有這麼準XD
歌詞含翻譯~轉載請註明:翻譯 by 呆柚@pixnet
標色(其實只有主唱- -):
金太妍、鄭西卡、李Sunny、黃Tiffany、金孝淵、權俞利、崔秀英、林潤娥、徐珠玄
少女時代全體
Girls' Generation(少女時代) - Time Machine
itsumo yori sukoshi hiroi heya tadahitori
いつもより少し広い部屋ただ一人
比起以往 有些寬敞的房間 獨自一人
It’s over, guess it’s over
結束了 我猜 結束了
futari de tsukuri ageta sutori mo munashiku
2人で創り上げたストーリーも虚しく
兩人寫下的故事(Story) 也成為虛無
konnani kantan ni kuzure teshimau nante
こんなに簡単に崩れてしまうなんて
如此簡單地就崩壞了
One mistake, got one regret
錯誤 造成了遺憾
dare mo kanpeki janai tte
“誰も完璧じゃない”って
"人非聖賢"
so iikikasete mite mo
そう言い聞かせてみても
雖然有聽過這樣的話
Nani o shite mo kizu wa iyasenakute
何をしても傷は癒せなくて
但無論如何 傷痛也無法痊癒
ima taimumashin ni norikonde
今タイムマシーンに乗り込んで
現在搭上時光機(Time Machine)
anata ni ai ni iku koto ga dekitanara
あなたに逢いに行く ことが出来たなら
到達與你相逢的那一刻 如果可以的話
mo nani mo negawanai hakanakute toi kioku ni naru mae ni
もう何も願わない 儚くて遠い記憶になる前に...
那麼就別無所願了 在回憶遠去消逝之前...
I need a time machine oh
I need a time machine oh
hitori de sugosu jikan wa oso sugite
一人で過ごす時間は遅すぎて
一個人的時光太過緩慢
ayamachi no batsu wa amarini mo omoku
過ちの罰はあまりにも重く
過往的過失 懲罰也太沉重
anata ga saigo ni nokoshita words
あなたが最後に残したwords
你最後留下的話(怎麼會突然直接用英文XD)
ima demo zutto rifurein tomaranai
今でもずっとリフレイン止まらない
到現在仍迴盪著(Refrain是副歌的意思,表不斷重複) 無法停息
mada munegaitamu
まだ胸が痛む
胸口重複著痛楚
Just one mistake, just one regret
僅僅一次的過錯 僅僅一次的懊悔
wagamama mo ima wa itoshikute
わがままも今は愛しくて
即使這樣 現在卻還是愛著你
ima taimumashin ni norikonde
今タイムマシーンに乗り込んで
現在搭上時光機(Time Machine)
anata ni ai ni iku koto ga dekitanara
あなたに逢いに行く ことが出来たなら
到達與你相逢的那一刻 如果可以的話
mo nani mo negawanai hakanakute toi kioku ni naru mae ni
もう何も願わない 儚くて遠い記憶になる前に...
那麼就別無所願了 在回憶遠去消逝之前...
I need a time machine
jiko tobikoete anata ni aetara
時空飛び越えてあなたに逢えたら
如果能穿越時空 與你相逢
Tatoe onaji ketsumatsu mukaeta to shite mo kitto
例え同じ 結末迎えたとしてもきっと
就算是同樣的結局到來
kui wa nokoranai hazudakara
悔いは残らない筈だから
也不會有絲毫的後悔
ima taimumashin ni norikonde
今タイムマシーンに乗り込んで
現在搭上時光機(Time Machine)
anata ni ai ni iku koto ga dekitanara
あなたに逢いに行く ことが出来たなら
到達與你相逢的那一刻 如果可以的話
mo nani mo negawanai hakanakute toi kioku ni naru mae ni
もう何も願わない 儚くて遠い記憶になる前に...
那麼就別無所願了 在回憶遠去消逝之前...
Yeah futari no omoide wasureteshimau mae ni
Yeah 2人の想い出忘れてしまう前に・・・
在兩人的回憶將要被遺忘之前
Give me a time machine
oh Give me a time machine
oh Give me a time machine

翻譯大推!!!!! 呆柚整理真是極品啊XD 辛苦了! 但很棒唷^^
過獎了啦>///< 不過真的有點久沒碰日文勒...生疏了好多阿QQ~
完全期待mv阿///////////希望不要太催淚
完全期待+1~ 當初聽到這首就覺得一定要有MV的啊!!! 希望不要像Teaser一樣完全沒有少女...
*****
*****
翻譯大推!! 等到MV出來就借我上字幕吧!
不嫌棄就好XD 上字幕完我要看!!!!!
這首歌 我都聽不膩 好愛 謝謝版主用心分享 連歌詞都寫的如此詳細 不推不行阿~><
你不嫌棄就好~~^^
我也超愛這首歌,可以請水水寄給我嗎?我最近在自學日文.....
水水是什麼??
做的超好~~歌詞超感動
感謝你不嫌棄~哈XD
回饋您這方面資訊,我是從 PTT搜尋引擎的排名,看到大家推薦的內容而輾轉來到這, 不然每次看到一堆 Blog 文章,卻不知哪幾篇才是值得花時間一看的, 謝謝您用心分享的好文, 也回饋給您這實用的主題排名網站資訊,可查看與您 Blog 內容相關的排名好文,應該對寫 Blog 也有所幫助,期待您持續產出好文章 ^^ https://searchptt.cc/