close

少女時代 - girls' generation_期間限定盤  

少女時代最新專輯的新歌歌詞~

(其他四首之前發過的單曲(Genie、Gee、Run Devil Run、MR. TAXI)在我之前的文章有歌詞,故在此不附上)

 

 

和之前一樣有標明顏色表示該段是誰唱的~以下是顏色說明:

太妍SunnyJessica孝淵俞利Tiffany潤娥秀英徐玄 

少女時代全體(通常是副歌) 


 

 

 


 

不過老實說這次一方面是日文專輯,語感跟她們本國語感不同

 

比較無法用咬字來判斷個人歌唱的特色~"~

 

另一方面這次走的是electronic pop的電子流行曲風

 

雖然不像我喜歡另一團Perfume electronic pop地那麼徹底XD

 

不過聲音修正方面感覺做得蠻多,不太好認呀Q口Q

 

而且有幾首聽起來就真的都是主唱們在輪的樣子...不知道是不是真的這樣  囧

 

加上沒有聽過現場(也不知道有沒有機會聽到ˊˋ)

 

不過有看過飯拍了,應該是可以增加可信度:P

 

不過歌詞的部份轉載自Oo歌詞(非官方歌詞,但似乎跟官方的一致性頗高)

 

加上自己做一點修正(所以就變得更不是官方XD)

 

如要轉載的話請註明:轉載自Oo歌詞(非官方歌詞),modified by呆柚

 

 

另外,因為今天在MS表演了"THE GREAT ESCAPE"

 

所以這一首的標色確定了!!!!!!

 

原來副歌都是兩兩合唱的呀~

(歌詞中用文字+底色來表示合唱的兩個人~)

 

然後有一句跟我之前在哞哞說的一樣...

 

帕尼的歌唱特色怎麼完全不見了,我還以為是潤娥唱的=口=...

 

另外也做了翻譯~其他首的日後會再補上>"<

 

 

------6/7更新~-----

 

 

 

這次參考了非官方的部落格,還有...日巡的飯拍(還是看了XD)

 

修改了一些標色的部分~

 

(因為飯拍,所以大致上都確定了吧~ 雖然稍微考驗了一下模糊比對的能力:P)

 

雖然還不是完全確定,但是這個版本應該比較正確一點@@

 

不過還是請不要轉載哪段是誰唱的,這點請見諒><

 

 

------6/8更新~-----

 

 

新增了兩首歌的更新~

 

是我除了The Great Escape以外很喜歡的專輯新曲 - Bad Girl & Born to be a lady~~

 

當然其他歌也都很不錯

 

所以其他首當然也會翻啦~這個不用擔心:P

 

只是小弟不才,翻譯速度沒那麼快QQ

(也算是邊翻譯邊學日文:P)

 

 

------6/9更新~-----

 

 

打工好無聊,所以又新增了一首XD

 

不知不覺只剩下四首嚕~進度還是有點慢...

 

還有其他JPOP的好歌想分享呀~@口@

 

等翻譯結束之後再補其他JPOP進度吧~"~

 

 

------6/12更新~-----

 

全曲都更新完畢翻譯了!!!

 

如果對翻譯或是哪段是誰唱的有疑問或覺得跟本就是有錯

 

歡迎回覆指正~我會盡快做修改~>"<

 

 

 

 

 

 

 

3. you-aholic

作曲︰STY|Lindy Robertsz|E.Kidd Bogart|Greg Ogan|Spencer Nezey
作詞︰STY|Lindy Robertsz|E.Kidd Bogart|Greg Ogan|Spencer Nezey






‘まるで魔法(マジック)’ なんて陳腐な言い回しで
形容すらできないわ
感覚を言葉に出来るとしたって
意味なんて オプソ ないわ


You freakin’ me helplessly
ただ一瞬なのに
 I’mma outta control
どうしても誰も埋められないスキマを 縫ってくるの


Fallin’, fallin’ 何よりも速く
モゥリ モゥリ 何処よりも遠く
連れてって I want it, I’m like a you-aholic(這句竟然是帕尼=口=)
あなたで満たしてよ Psyco-Sexy-Super-Magic


離れない トゥー ソニ
You’re the gin inside my tonic

どうして? 疑いなく you-aholic


作戦会議さえ許されないスピードで
近づいて来ないで
そう考える間もなく取られてる
先手をどうにかして牽制


Yes it’s too late already
すでに見透かされて
 I’mma outta control
感情を端然と あなたの前だと 保てないの


Fallin’, fallin’ 何よりも速く
モゥリ モゥリ 何処よりも遠く
連れてって I want it, I’m like a you-aholic
あなたで満たしてよ Psyco-Sexy-Super-Magic



離れない トゥー ソニ
You’re the gin inside my tonic

どうして? 疑いなく you-aholic


離れない トゥー ソニ
You’re the gin inside my tonic

どうして? 疑いなく you-aholic


すっかり泳がされて 胸に心地良 Sweet pain
ヤミツキになるこの感触
can’t stop, can’t stop, can’t stop…


Fallin’, fallin’ 何よりも速く(Jessica合音)
モゥリ モゥリ 何処よりも遠く(太妍合音)
連れてって I want it, I’m like a you-aholic
あなたで満たしてよ Psyco-Sexy-Super-Magic

 

Fallin’, fallin’ 何よりも速く(Jessica合音)
モゥリ モゥリ 何処よりも遠く(太妍合音)
連れてって I want it, I’m like a you-aholic
あなたで満たしてよ Psyco-Sexy-Super-Magic



離れない トゥー ソニ
You’re the gin inside my tonic

どうして? 疑いなく you-aholic

離れない トゥー ソニ
You’re the gin inside my tonic

どうして? 疑いなく you-aholic


 

 

 

 

中文翻譯:

 

 

 

 

 

就算用‘愰如魔幻’這樣的陳腔濫調
也無法形容阿
就算想要用什麼語言把感覺表達出來
也沒有意義呀(オプソ是韓文,沒有的意思)



You freakin’ me helplessly
僅僅轉瞬之間 I’mma outta control
不管怎麼做 不管是誰 都無法填補的空洞(すきま) 我來縫補吧


Fallin’, fallin’ 超越一切的速度
遙遠 遙遠(又是韓文XD) 天涯海角的距離
讓我跟你一起 I want it, I’m like a you-aholic(這句竟然是帕尼唱的=口=)
由你填滿 Psyco-Sexy-Super-Magic


無法分離的 雙手(韓文)
You’re the gin inside my tonic

為什麼? 不要懷疑 you-aholic


用連做個作戰會議都不允許的速度
來靠近我 這樣不要啊
那樣不留考慮空間的先發制人
必須想個辦法來反制


Yes it’s too late already
全部都被看透了
 I’mma outta control
將情感隱藏起來假裝很冷靜 但在你的面前 無法矜持下去呀


Fallin’, fallin’ 超越一切的速度
遙遠 遙遠(又是韓文XD) 天涯海角的距離
讓我跟你一起 I want it, I’m like a you-aholic(這句竟然是帕尼唱的=口=)
由你填滿 Psyco-Sexy-Super-Magic



無法分離的 雙手(韓文)
You’re the gin inside my tonic

為什麼? 不要懷疑 you-aholic



無法分離的 雙手(韓文)
You’re the gin inside my tonic

為什麼? 不要懷疑 you-aholic


完全沉浸其中 心中滿滿的幸福 Sweet pain
像是著迷(やみつき)一般得這種感覺
can’t stop, can’t stop, can’t stop…


Fallin’, fallin’ 超越一切的速度
遙遠 遙遠(又是韓文XD) 天涯海角的距離
讓我跟你一起 I want it, I’m like a you-aholic(這句竟然是帕尼唱的=口=)
由你填滿 Psyco-Sexy-Super-Magic

 

Fallin’, fallin’ 超越一切的速度
遙遠 遙遠(又是韓文XD) 天涯海角的距離
讓我跟你一起 I want it, I’m like a you-aholic(這句竟然是帕尼唱的=口=)
由你填滿 Psyco-Sexy-Super-Magic



無法分離的 雙手(韓文)
You’re the gin inside my tonic

為什麼? 不要懷疑 you-aholic

 


無法分離的 雙手(韓文)
You’re the gin inside my tonic

為什麼? 不要懷疑 you-aholic



 

 

 

 

 

 

 

 


5. BAD GIRL



作曲︰HIRO|Jorgen Elofsson|Jesper Jakobson|Lauren Dyson
作詞︰HIRO|Jorgen Elofsson|Jesper Jakobson|Lauren Dyson




 

Oh YEAH!
Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh
完璧なbad girlよ
Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh
完璧なbad girlよ



 



ワタシのsecret知っていたなら
アナタはそうきっと驚くんじゃない?
どんな時代も輝くmy style
他の誰にもマネ出来ないわ



この秘密 教えてあげる
(教えてあげる)
ほら魅せてあげる alright
もう覚悟できてる?
(もう覚悟できてる?)
すぐ虜になる
虜になる


Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh
完璧なbad girlよ
Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh
完璧なbad girlよ




so tell me whatchu wanna do?


想像以上のfeeling 間違いないでしょ?
ワタシだけのrule 普通じゃイヤなの

難しくないわ 素直なだけ(這段非官方說是潤娥唱的,不過事實(飯拍)證明我的本命耳還是沒錯XD)
侮らないでよ ただついて来て



この秘密 教えてあげる
(教えてあげる)
ほら魅せてあげる alright
もう覚悟できてる?
(もう覚悟できてる?)
すぐ虜になる
虜になる


Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh
完璧なbad girlよ
Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh
完璧なbad girlよ

So tell me what you wanna do

Boy, what U want me to do?

So tell me what you wanna do ~~~~

oh what U wanna do, boy, what you wanna want

tell me what you want

 

 

ワタシのSecret知っていたなら

アナタはそうきっと

教えてあげる
(教えてあげる)
ほら魅せてあげる alright
もう覚悟できてる?
(もう覚悟できてる?)
すぐ虜になる
虜になる


(remix)

 

 

 

中文翻譯:


Oh YEAH!
Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh
完美的bad girl
Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh
完美的bad girl



 



我(わたし)的祕密 如果知道的話
你(あなた
)呀 一定會驚訝的吧?

不管什麼時代 都閃耀的my style
不管其他的誰 都模仿(まね)不來的啦



這個秘密 告訴你吧
(告訴你吧)
看吧 我來讓你著迷 alright
已經有所覺悟了嗎?
(已經有所覺悟了嗎?)
馬上成為俘虜
成為俘虜


Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh
完美的bad girl
Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh
完美的bad girl




so tell me whatchu wanna do?


超乎想像的feeling 沒錯吧?
只有我(わたし)的rule 才不要平淡無奇的勒

不會很難啊 只要坦誠
不要小看自己 就跟我來吧



這個秘密 告訴你吧
(告訴你吧)
看吧 我來讓你著迷 alright
已經有所覺悟了嗎?
(已經有所覺悟了嗎?)
馬上成為俘虜
成為俘虜



Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh
完美的bad girl
Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh
完美的bad girl

So tell me what you wanna do

Boy, what U want me to do?

So tell me what you wanna do ~~~~

oh what U wanna do, boy, what you wanna want

tell me what you want



既然知道我的秘密

你一定

告訴你吧

(告訴你吧)
看吧 我來讓你著迷 alright
已經有所覺悟了嗎?
(已經有所覺悟了嗎?)
馬上成為俘虜
成為俘虜


(remix)


 


 

 

 

 


6. Beautiful Stranger


作曲︰HIRO|Leah Haywood|Daniel James|Evan Rogers|Carl Sturken
作詞︰HIRO|Leah Haywood|Daniel James|Evan Rogers|Carl Sturken



どこかで会ったことあるような妙な感覚
誰でもないようなフシギで魅力的


Are you a good one?
Are you a bad one?

ハッキリ言ってリスキーなビジネス
賭けてみてもいいわ
Take my chance on you



ゴシップなんか気にしない
No, No, No I don’t care
イマジネーション掻き立てる
Spinning around
信じるの 私のsenses
間違いないわ Beautiful Stranger


ちょっとずつ剥がしてく
あなたは super poker face

真実を暴き出す
そうまるで treasure hunting



Are you a good one?
Are you a bad one?

ハッキリ言ってリスキーなビジネス
もっと知りたいの
Take my chance on you



ゴシップなんか気にしない
No, No, No I don’t care
イマジネーション掻き立てる
Spinning around
刺激する私のsenses
間違いないわ Beautiful Stranger



私だけに見せて
あなたの真実


Are you a good one?
Are you a bad one?

賭けてみてもいいわ
Take my chance on you



ゴシップなんか気にしない
No, No, No I don’t care
イマジネーション掻き立てる
Spinning around
信じるの 私のsenses
間違いないわ Beautiful Stranger


ゴシップなんか気にしない
No, No, No I don’t care
イマジネーション掻き立てる
Spinning around
信じるの 私のsenses
間違いないわ Beautiful Stranger

 

 

 

 

 

中文翻譯:





彷彿似曾相識那般奇妙的感覺
像是不屬於任何人一樣地不可思議(ふしぎ)又具有魅力


Are you a good one?
Are you a bad one?

老實(日文,只是通常用片假名)說是危險(Risky)的交易(Business)
(但)賭賭看也好啊
Take my chance on you



八卦(Gossip)什麼的 沒有很在意
No, No, No I don’t care
想像(Imagination)被激發出來
Spinning around
相信呀 我的senses
不會錯的 Beautiful Stranger


一層一層地剝開

你是 super poker face
真面目揭露出來
那就像 treasure hunting



Are you a good one?
Are you a bad one?

老實說是危險(Risky)的交易(Business)
想知道更多呀
Take my chance on you



八卦(Gossip)什麼的 沒有很在意
No, No, No I don’t care
想像(Imagination)被激發出來
Spinning around
刺激著我的senses
不會錯的 Beautiful Stranger



只讓我看
你的真面目


Are you a good one?
Are you a bad one?

賭賭看也好啊
Take my chance on you



八卦(Gossip)什麼的 沒有很在意
No, No, No I don’t care
想像(Imagination)被激發出來
Spinning around
相信呀 我的senses
不會錯的 Beautiful Stranger


八卦(Gossip)什麼的 沒有很在意
No, No, No I don’t care
想像(Imagination)被激發出來
Spinning around
相信呀 我的senses
不會錯的 Beautiful Stranger



 

 

 

 


 

 

 

 


7. I’m In Love With The HERO


作曲︰Leah Haywood|Daniel James|Kevin Christopher Ross|Bret Carlson Puchir
作詞︰KANATA NAKAMURA





まるでドラマのお洒落なclimax
そこで待つのは誰かのHERO

時間つぶしで雑誌をchecking
偶然開いたページでsmiling



嘘みたいなヒ・ミ・ツ もっと増えてく1・2・3


キミは誰よりも 実は不器用で 無防備で
I’m in love with the HERO
たまの意地悪も 声も優しさも 独り占め
You’re the best of HERO



あまり慣れない昼間のDATE
私がいるから心配ないでしょう

Don’t worry!!
素顔隠してhat&glasses


クセになりそうなス・リ・ル 腕を絡めて3・2・1


キミは誰よりも 実はさみしがり 味方だよ
I’m in love with the HERO
期待されるほど 少し不安でも 大丈夫
You’re the best of HERO



憧れのあのシーンのキミをつかまえて
そして連れ出して
Take you to the real story


キミは誰よりも 実は不器用で 無防備で
I’m in love with the HERO
たまの意地悪も 声も優しさも 独り占め
You’re the best of HERO

 

 

 

中文翻譯:





就像劇本(Drama)一樣光鮮的climax
在那等待那未曾謀面的HERO

為了打發時間而checking雜誌
看著偶然打開的書頁(Page)smiling





像是說謊一樣的秘・密 又繼續地增加1・2・3




你呀 其實比誰都遲鈍 都沒有防備
I’m in love with the HERO
不管是偶爾的惡作劇 聲音還是溫柔 都想獨佔
You’re the best of HERO





有點不習慣的白天DATE
因為有我在所以不必擔心

Don’t worry!!
隱藏真實的面貌hat&glasses





好像要陷入其中的心・動(Thrill) 挽著胳膊3・2・1




你呀 其實比誰都孤單 (我是)你的伙伴唷
I’m in love with the HERO
像是被給與期待 雖然有些許不安 沒事的
You’re the best of HERO





幻想憧憬的那個畫面(Scene)中的你
然後與你一同前往
Take you to the real story




你呀 其實比誰都遲鈍 都沒有防備
I’m in love with the HERO
不管是偶爾的惡作劇 聲音還是溫柔 都想獨佔
You’re the best of HERO

 


 

 

 

 

 

 


8. Let It Rain



作曲︰HIRO|Love|Habolin
作詞︰HIRO|Love|Habolin





空は怪しく光りはじめて
温もりさえも無い、無い、無い

ただ降り続ける雨音こだまして
二人惑わせるの? Oh no



敵なのか味方なのか分からない

でも It’s time to pay the price

全てが変わる瞬間

 


止まない泣いても

止まない祈っても

私たちを今 washing away

もう繋ぎ留められない

最後の代償はそう

Just let it rain rain rain

Just let it rain rain rain



見てない振りして向き合ってこなかった
気付いてたのに It’s over、over

絶えない雨はそう嘲笑うかのように
更に叩き付ける


敵なのか味方なのか分からない

でも It’s time to pay the price

全てが変わる瞬間

 

止まない泣いても

止まない祈っても

私たちを今 washing away

もう繋ぎ留められない

最後の代償はそう

Just let it rain rain rain

Just let it rain rain rain



雨上がった後例えあなたの姿なくても
Gotta go, gotta let you go
きっと私は戸惑わないわ 歩き始める
Sun will shine…

(以下太妍合音)

止まない泣いても

止まない祈っても

私たちを今 washing away

もう繋ぎ留められない

最後の代償はそう

Just let it rain rain rain

Just let it rain rain rain

 

 

 

 

 

中文翻譯:

 

 

 

 

第一次看到天空籠罩著這樣怪異的光芒
溫暖的感覺連一絲絲都沒有(歌詞中"沒有"有重複三次  這邊就不重複了XD)

只有不斷降下並迴盪的雨聲
是想迷惑我們倆嗎? Oh no



是敵還是我 無法分辨

但 It’s time to pay the price

在這一切都改變的瞬間

 


無法停歇 就算流淚

無法中止 即使祈求

我們現在 washing away

(我們倆的關係)已經沒辦法繼續相繫

最後的代價就是那樣

Just let it rain rain rain

Just let it rain rain rain



裝作沒看到 也不敢面對
明明就已然察覺 It’s over、over

連綿不絕的雨 像是在嘲笑著一般
繼續滴答作響


是敵還是我 無法分辨

但 It’s time to pay the price

在這一切都改變的瞬間

 

無法停歇 就算流淚

無法中止 即使祈求

我們現在 washing away

(我們倆的關係)已經沒辦法繼續相繫

最後的代價就是那樣

Just let it rain rain rain

Just let it rain rain rain




雨上がった後例えあなたの姿なくても
Gotta go, gotta let you go
きっと私は戸惑わないわ 歩き始める
Sun will shine…

 


(以下太妍合音)

無法停歇 就算流淚

無法中止 即使祈求

我們現在 washing away

(我們倆的關係)已經沒辦法繼續相繫

最後的代價就是那樣

Just let it rain rain rain

Just let it rain rain rain


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


10. THE GREAT ESCAPE



作曲︰STY|Lindy Robertsz|E.Kidd Bogart|Greg Ogan|Spencer Nezey
作詞︰STY|Lindy Robertsz|E.Kidd Bogart|Greg Ogan|Spencer Nezey

 

 

 

 

yeah! Let's Go!


持てるだけ両手に掴みとって go away
逃げ出すのよすぐに 手遅れになる前に


We gotta escape, we got to escape, yeah
From every 全て 例外なしで
We gotta forsake, we got to forsake, yeah
この手を取って!


変わり始めた瞬間 すぐ get out of this place 

兆候ですら見逃さずにこなす The great escape

終わりの始まりまで 待たないで  

一緒なら心配ないって そう 信じて 

反証する可能性 を肯定して 

アラカジメ before too late

 As we make our great escape now


奇跡待つくらいなら 自分で解決するわ
ハイリスクでローリターンでも後悔しないから


We gotta escape, we got to escape
From every 全て 置き去りにして
We gotta forsake we got to forsake
まだ間に合うわ

 


変わり始めた瞬間 すぐ get out of this place 

兆候ですら見逃さずにこなす The great escape

終わりの始まりまで 待たないで  

一緒なら心配ないって そう 信じて 

反証する可能性 を肯定して 

アラカジメ before too late

 As we make our great escape now




まだ少し戸惑い隠せないのね I know that
ガンジガラメ 君のユメ 解き放ってあげるわ

 


変わり始めた瞬間 すぐ get out of this place 

兆候ですら見逃さずにこなす The great escape

終わりの始まりまで 待たないで  

一緒なら心配ないって そう 信じて 

反証する可能性 を肯定して 

アラカジメ before too late

As we make our great escape now



 

変わり始めた瞬間 すぐ get out of this place 

兆候ですら見逃さずにこなす The great escape

終わりの始まりまで 待たないで  

一緒なら心配ないって そう 信じて 

反証する可能性 を肯定して 

アラカジメ before too late

As we make our great escape now



 

 


 

 

中文翻譯:

 

 

yeah! Let's Go!


將僅有的雙手緊緊相握 go away
像逃跑般馬上出發 在措手不及之前

We gotta escape, we gotto escape, yeah
From every 全部 沒有例外
We gotta forsake, we got to forsake, yeah
握住我的手吧



開始改變的瞬間 立刻 get out of this place
即使有預兆也不會放過地達成目標 The great escape
直到結束的開始之前 不要等待
"只要在一起就不要擔心" 那樣相信
肯定 反證的可能性(這句反著翻)
未雨綢繆(アラカジメ before too late一起翻)
As we make our great escape now


與其等待奇蹟到來 不如自己解決吧
即使是High risk, low return 也不後悔

We gotta escape, we gotto escape, yeah
From every 全部 拋棄
We gotta forsake, we got to forsake, yeah
還來得及



開始改變的瞬間 立刻 get out of this place
即使有預兆也不會放過地達成目標 The great escape
直到結束的開始之前 不要等待
"只要在一起就不要擔心" 那樣相信
肯定 反證的可能性(這句反著翻)
未雨綢繆(アラカジメ before too late一起翻)
As we make our great escape now



還有一些困惑 這是無法隱藏的呢 I know that
受到束縛無法動彈的(雁字搦め) 你的夢想 由我來解放吧



開始改變的瞬間 立刻 get out of this place
即使有預兆也不會放過地達成目標 The great escape
直到結束的開始之前 不要等待
"只要在一起就不要擔心" 那樣相信
肯定 反證的可能性(這句反著翻)
未雨綢繆(アラカジメ before too late一起翻)
As we make our great escape now

 

 

 

開始改變的瞬間 立刻 get out of this place
即使有預兆也不會放過地達成目標 The great escape
直到結束的開始之前 不要等待
"只要在一起就不要擔心" 那樣相信
肯定 反證的可能性(這句反著翻)
未雨綢繆(アラカジメ before too late一起翻)
As we make our great escape now

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


11. HOOT


作曲︰Alexander James|Lars Halvor Jensen|Martin Michael Larsson
作詞︰KANATA NAKAMURA|JOHN HYUNKYU LEE|Kim Boo Min





腕を絡めても Check it out~!
フッと見定めるのダメって

他の娘(こ)ばかり
だけど聞いてないフリね
Doubt! Doubt! Doubt!



特別優しくしてって
でも ちょっとじゃ満足しきれない

普段なげやり 慣れたゴマカシ
それは No! No! No!



やだ 心ここにあらず


短い命だわ
私は君に打ち抜かれて
今さら Trouble! Trouble! Trouble!
誰のせいよ?
Love me! Shoot! Shoot! Shoot!
Love me! Hoot! Hoot! Hoot!



先に惚れた方が負けかな
しょうがない2度目のChance
君に Trouble! Trouble! Trouble!
誰のせいよ?
Love me! Shoot! Shoot! Shoot!
Love me! Hoot! Hoot! Hoot!



フッと目を離した間に
まさか誰かの罠に捕まって

また台無し 救いようもない
イヤよ No! No! No!



天使じゃない君にいつも
(Breaking up)



短い命だわ
私は君に打ち抜かれて
今さら Trouble! Trouble! Trouble!

         oh キミ Trouble~ Trouble

誰のせいよ?
Love me! Shoot! Shoot! Shoot!
Love me! Hoot! Hoot! Hoot!


先に惚れた方が負けかな

しょうがない2度目のChance

                しょうがない2度目のChance
君に Trouble! Trouble! Trouble!

                                   Trouble~Trouble~Trouble~yeah~
誰のせいよ?
Love me! Shoot! Shoot! Shoot!
Love me! Hoot! Hoot! Hoot!

            oh~~ooh~~~~~~~~~~~


君が思うほど強くない
ちぎれるほど胸が痛い
どうせ忘れられはしない
鉛の矢だけは打たないで


短い命だわ
私は君に打ち抜かれて

         君に打ち 抜かれて

今さら Trouble! Trouble! Trouble!

     Trouble! Trouble! Trouble!
誰のせいよ?
Love me! Shoot! Shoot! Shoot!
Love me! Hoot! Hoot! Hoot!


先に惚れた方が負けかな

            eh~yeah~

しょうがない2度目のChance

oh oh~~~~~~~Chance
君に Trouble! Trouble! Trouble!

       Trouble~~~~~   Trouble~
誰のせいよ?
Love me! Shoot! Shoot! Shoot!
Love me! Hoot! Hoot! Hoot!

 

 

 

 

中文翻譯:




就算挽著手也 Check it out~!
跟你說不能Hoot地一下子就決定 
然後只顧著看其他女生

(標音是因為原本是"子(こ)",這邊用女生的立場說男生,所以漢字變成"娘")

但是你裝作沒聽到呢
Doubt! Doubt! Doubt!



特別溫柔地對待
但是 還是有點不滿足

一如往常的敷衍 習以為常的欺瞞(ごまかし)
那樣子是 No! No! No!



討厭 你的心不在我這


生命很短暫啊
我被你一箭射下
事到如今 Trouble! Trouble! Trouble!

是誰的錯?
Love me! Shoot! Shoot! Shoot!
Love me! Hoot! Hoot! Hoot!



先愛上的那方就輸了
沒辦法 第二次的Chance
給你 Trouble! Trouble! Trouble!
是誰的錯?
Love me! Shoot! Shoot! Shoot!
Love me! Hoot! Hoot! Hoot!



在目光離開Hoot的一下子
不會又被誰佈的陷阱捕獲了吧

又毀了 無法挽救的機會
不要啦 No! No! No!



不是天使呀 你一直都不是
(Breaking up)



生命很短暫啊
我被你一箭射下
事到如今 Trouble! Trouble! Trouble!

         oh 你 Trouble~ Trouble

是誰的錯?
Love me! Shoot! Shoot! Shoot!
Love me! Hoot! Hoot! Hoot!


先愛上的那方就輸了
沒辦法 第二次的Chance

                沒辦法 第二次的Chance
給你 Trouble! Trouble! Trouble!

                                   Trouble~Trouble~Trouble~yeah~
是誰的錯?
Love me! Shoot! Shoot! Shoot!
Love me! Hoot! Hoot! Hoot!

            oh~~ooh~~~~~~~~~~~


我沒有你想得那麼堅強
胸口像是撕裂般的痛楚
反正怎樣都忘不了
只希望你不要用鉛箭射向我


生命很短暫啊
我被你一箭射下

         被你一箭 射下


事到如今 Trouble! Trouble! Trouble!

     Trouble! Trouble! Trouble!
是誰的錯?
Love me! Shoot! Shoot! Shoot!
Love me! Hoot! Hoot! Hoot!



先愛上的那方就輸了

            eh~yeah~

沒辦法 第二次的Chance

oh oh~~~~~~~Chance
給你 Trouble! Trouble! Trouble!

       Trouble~~~~~   Trouble~
是誰的錯?
Love me! Shoot! Shoot! Shoot!
Love me! Hoot! Hoot! Hoot!



 

 


 

 

 

 


12. BORN TO BE A LADY



作曲︰Leah Haywood|Daniel James|Shelly Peiken
作詞︰KANATA NAKAMURA





きっと誰もが希望を探して 全ての過去を旅した
小さなてのひら 集めた種から 花束になるように


まだ答えはみつからなくて
Maybe I know, you know
Born to be a lady



花が香るのは
鳥が歌うのは
風が光るのは
月が巡ってくのは
こうやって君に愛を伝えるのは
いつか君から愛すため
The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE
LOVE LOVE LOVE is all


本当に大事なモノは見えなくて
触れることもできない
そんなモノだから
大きくて重くても楽に持って歩ける



何も聞こえない夜だって
Promise I’m here, you hear?
Born to be part of the world



花が枯れるのは
羽が落ちるのは
風に向かうのは
夜が巡ってくのは
こうやって君が強くなっていくのは
いつか誰かを守るため
The hope is LOVE

 


ああ 今は何のチカラも持っていないtiny girlでも
いつか強くなれますように
ああ 今は小さな夢もすぐには叶えられないけど
きっといつかは


The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh

花が香るのは
鳥が歌うのは
風が光るのは
月が巡ってくのは
こうやって君に愛を伝えるのは
いつか君から愛すため
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE
 


LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE LOVE LOVE


Oh you’re a lady

 

 

 

中文翻譯:

 


不管是誰 一定都會尋找希望 在所有的過去中旅行
(夢想)就像細小手掌上的種子 成為花朵一樣


還沒找到答案
Maybe I know, you know
Born to be a lady



花 散發著香氣
鳥 鳴叫著樂曲
風 吹拂出光芒
月 推移輪迴著
這樣子對你傳達愛意
是為了有一天能被你愛上
The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE
LOVE LOVE LOVE is all


真正重要的事物是看不到
也無法觸及的
但正因為這樣
即使再大再重 也能愉快的帶著它邁出步伐



就算在什麼都聽不到的夜晚
Promise I’m here, you hear?
Born to be part of the world



花 在凋謝著
羽毛 在折落著
風 正襲來
夜晚 徘徊著
你這樣子漸漸堅強起來
是為了有一天能守護著某個人
The hope is LOVE

 


啊 雖然現在是什麼力量(ちから)都沒有的tiny girl
還是希望有一天能變得堅強
啊 雖然現在連小小的願望都無法立刻實現
但一定會有那麼一天


The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh

花 散發著香氣
鳥 鳴叫著樂曲
風 吹拂出光芒
月 推移輪迴著
這樣子對你傳達愛意
是為了有一天能被你愛上
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE
 


LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE LOVE LOVE


Oh you’re a lady


 


arrow
arrow

    呆柚 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()