這張單曲是KinKi Kids 的第30張單曲~~
而且台壓版的單曲發行啦!!!!
這篇文章就是單曲中的歌詞~~
附上中文翻譯~
1.Family ~ひとつになること (Family ~讓我們在一起)
作詞︰堂本剛
作曲︰堂本光一
世界にはどれだけの數の 家族がいるんだろう なに氣ないこころの獨り言は 青空を妙に熱くさせた
地球からどれほどの人が 火星へいくのだろう なに氣ない未來の夢話は この現在(いま)は何處(どこ)なのかと 悲しくさせた
命が走り出した ここへと辿り著いたんだ
愛を知る為に 愛を捧げる為 ぼくらは生まれた… つよい光りさ
Family … きみがいるから Family … ひとつになること
恐がらない恥ずかしくはない
Family … きみがいるから Family … ひとつを生きること
疑わず疑いもせずに歌えるよ
照らせるよ… ありがとう
世界にはどれだけの數の 別れがあるのだろう 絕え間ない命のさよならが
每日を電波を赤くさせる
鼓動が動き出した ここへと辿り著いたんだ
愛を知る為に 愛を捧げる為 ぼくらは生まれた… つよい光りさ
Family … きみがいるから Family … ひとつであること
失わない恥ずかしくはない
Family … きみがいるから Family … ひとつを生きてきた
疑わず疑いもせずに歌えるよ
照らせるよ… ありがとう
繫ぎ合わせたいまは ひとりだけのものじゃない この景色は數々の犧牲を越えた希望の海
愛も求めるものじゃいけない 波へとそっと捧げていくものなんだ
きみがいるから… ぼくがいるから…
Family … きみがいるから Family … ひとつになること
恐がらない恥ずかしくはない
Family … きみがいるから Family … ひとつを生きること
疑わず疑いもせずに歌えるよ
照らせるよ… ありがとう
|
究竟世界上 有多少個家庭 不經意的內心自語 為青空帶來了異常的熱情
究竟有多少人 會從地球前往火星 不經意的未來夢囈 令人懷疑今夕是何夕 好叫人傷心
生命在往前走 然後走到了這裡
為了能認識愛 為了奉獻出愛 我們誕生於此… 何等強烈的光芒
Family… 因為有你 Family… 讓我們在一起
毋需恐懼不用感覺難為情
Family… 因為有你 Family… 人生路上有你同行
我可以毫不猶豫毫無懷疑的唱下去
真不好意思說出口… 謝謝你
究竟世界上 有多少的別離 生命不斷的逝去
讓每一天亮起了紅色的警訊
心跳在搏動 然後抵達了這裡
為了能認識愛 為了奉獻出愛 我們誕生於此… 何等強烈的光芒
Family… 因為有你 Family… 我們是一體
不會失去不用感覺難為情
Family… 因為有你 Family… 人生路上一直有你同行
我可以毫不猶豫毫無懷疑的唱下去
真不好意思說出口… 謝謝你
讓我們聚在一起的這個時刻 並不單獨屬於誰所擁有 這片風景是經歷無數犧牲後的希望之海
愛並不需要去強求 只需要靜靜地獻給海洋
因為有你… 因為有我…
Family… 因為有你 Family… 讓我們在一起
毋需恐懼不用感覺難為情
Family… 因為有你 Family… 人生路上有你同行
我可以毫不猶豫毫無懷疑的唱下去
真不好意思說出口… 謝謝你
|
2.me ~地球のいろ (me ~地球的顏色,通常版收錄)
作詞︰堂本剛
作曲︰堂本光一
眼をおろしたら 星空を仰ぐよ 宇宙が著飾った光りで
どこまでもいけるさ 生きているのさ 最後のときへと 愛から學んだんだ 命の鳴いた輝きを
地球のいろ ぼくら青くうたうけど 誰か誰かが 哀のいろをうたう 氣づいているよ 平和の虛しさを
戾れない今日を 戾る必要はないよ 噓を驅け拔けて叫ぼう 信じていいよ 自分の眩しさを uh
遠い國から なにかが飛んでくる 手のひらに摑めば苦しい
どこまでもいけるさ 生きているのさ 最後の街へと 愛から學んだんだ 命の鳴いた煌めきを
地球のいろ ぼくが青くうたうこと 誰か誰かの 愛の色を誘う 愛しているよ 平和の虛しさを
戾れない今日を 戾る必要はないよ 噓を驅け拔けて叫ぼう 信じていいよ 自分の眩しさを uh
誰かが向かわなきゃ 生きているまま 最後のときへと 愛から學んだんだ ぼくには見えたぼくのいろ
地球のいろ ぼくら青くうたうけど 誰か誰かが 哀のいろをうたう 氣づいているよ 平和の虛しさを
戾れない今日を 戾る必要はないよ 噓を驅け拔けて叫ぼう 信じていいよ 自分の眩しさを uh
|
看看下方 再抬頭望向星空 宇宙披著璀璨光芒
再遠的地方我們都能前往 我們活得生氣盎然 邁向最後的時光 從愛當中我們學到了 什麼是生命燦爛的鳴放
地球的色彩 我們歌頌著它的藍 但是也有人 在唱著哀傷的色彩 其實我們都知道 和平的虛幻
既然今日已一去不復返 就不需要再喚它回來 走出謊言放聲吶喊 你大可相信 自身的耀眼光芒 uh
從遙遠的國度 正飛來了什麼 抓在手心裡只覺得苦
再遠的地方我們都能前往 我們活得生氣盎然 邁向最後的城鎮 從愛當中我們學到了 什麼是生命閃耀的鳴放
地球的色彩 我藉著歌頌它的藍 期待引來 他人愛的色彩 我們都愛著 和平的虛幻
既然今日已一去不復返 就不需要再喚它回來 走出謊言放聲吶喊 你大可相信 自身的耀眼光芒 uh
有人必須前往 帶著仍存的生命 邁向最後的時光 從愛當中我學到了 我也能看見屬於我的色彩
地球的色彩 我們歌頌著它的藍 但是也有人 在唱著哀傷的色彩 其實我們都知道 和平的虛幻
既然今日已一去不復返 就不需要再喚它回來 走出謊言放聲吶喊 你大可相信 自身的耀眼光芒 uh
|
3.Tears (初回版收錄)
作詞︰堂本光一
作曲︰堂本剛
もし君が本氣でそう思うなら 何も迷う事はない 愛がそこにある
自分を見失いつないだ手は 孤獨を恐れてる そうだろ?
言葉はもういらない ただ風に消えてゆく 傷ついた心の叫びを もっともっと受けとめて
僕たちは流す淚の意味を… 傷つけ合い 慰め合い 何を信じていく?
溢れ出す愛を淚へと變えて 全ての命を 大切に思うならば
何故見て見ぬフリして笑ってるのか 何故罪を笑わず 愛はどこにある?
自分を見失い閉じてる目は 真實を恐れてる そうだろ?
幻想はもういらない ただ闇に消えてゆく 偽りで污れた景色を もっともっと受けとめて
僕たちは流す淚の意味を… 騙し合ったり 抱きしめ合ったり 何を感じていく?
溢れ出す淚を愛へと變えて 全ての命を 大切に思うならば
僕たちは流す淚の意味を… 傷つけ合い 慰め合い 何を信じていく?
溢れ出す愛を淚へと變えて 全ての命を 大切に思うならば
溢れ出す淚を愛へと變えて 全ての命を 大切に思うならば
|
倘若你真的如此認為 就毋需迷惘 愛就在那裡
迷失了自我抓住的那雙手 是出於對孤獨的恐懼 不是嗎?
不需要言語 讓言語隨風而去 受傷的心它吶喊的聲音 要更懂得去傾聽
我們是否明白淚水的意義… 相互傷害 安慰彼此 究竟什麼才值得相信?
讓泉湧的愛化作淚滴 倘若你珍惜 一切的生命
為什麼要裝作沒看見還笑嘻嘻 為什麼不恥笑罪行 愛究竟在哪裡?
迷失了自我閉起的眼睛 是出於對真相的恐懼 不是嗎?
不需要幻想 讓幻想消失在黑暗裡 因為虛假而污損的風景 要更懂得去包容
我們是否明白淚水的意義… 相互欺騙 擁抱彼此 究竟能感覺到什麼?
讓泉湧的淚化作愛意 倘若你珍惜 一切的生命
我們是否明白淚水的意義… 相互傷害 安慰彼此 究竟什麼才值得相信?
讓泉湧的愛化作淚滴 倘若你珍惜 一切的生命
讓泉湧的淚化作愛意 倘若你珍惜 一切的生命
|
留言列表