close

少女時代 - MR. TAXI / Run Devil Run_初回    

少女時代的第三張日文單曲即將發行啦!!!

少女時代 - MR. TAXI / Run Devil Run_通常  

一開始的圖是初回,然後上面的是通常盤~

 

其實有看我哞哞的應該都已經知道這個消息了吧:P

 

而從單曲封面也可以很清楚的知道這首歌的主打就是 - MR. TAXI !!!

 

當初還以為會是Oh或是Into the New World的日文版

 

沒想到竟然出奇招,創作了全新的日文歌曲!!!

 

我想這一來是想表示進軍日本的決心,畢竟一直用韓文曲改編是不會得到日本人的認同的...

 

畢竟日本的民族意識是很深的阿...

 

尤其她們剛去的時候竟然還不會說日文...

 

那時就讓我覺得不做一些突破的話

 

不要說銷售跟同樣進軍日本的韓團KARA並駕齊驅了,要在日本藝壇存活下去都是個挑戰@@

 

 

 

回到主題~也就是這張單曲~

 

其實本來在4/13號的時候就要發行,結果遇到了日本大地震......(天祐日本阿>"<)

 

於是順延到了4/27號發行~

 

然後之前接獲情報說,4/25要公佈PV!!!!!!

 

結果昨天就整天魂不守舍,卻一直都等不到~~~~Q _ Q

 

好不容易得知日本電視台可能會撥.....

 

結果竟然給我撥"浪浪浪浪浪"啦  ˋ口ˊ

(也就是另一首Run Devil Run,只是主持人一開始有念歌詞,真的是念"浪浪浪浪浪" XDDD)

 

整個就被耍了Q _ Q

 

還好就在剛才,環球的官方Youtube公佈了Dance ver.的PV!!!!!!

(來源是官方,應該沒有隱私權的問題吧)

 

 

 不過為什麼是放Dance Ver.這點我也很納悶...這樣連之前的PV Preview就等於看了一個半的PV了XD

 

完整版的PV也在4/28 日本時間11:30PM開始會有陸陸續續的放送!!!

 

下面就是放送過的PV !!!(來源:巧妍)

 

 

不過剛才查了一下單曲情報更是SHOCK.....請看下面吧

 

【豪華初回限定盤(CD+DVD)】

① MR.TAXI

② Run Devil Run

・初回限定盤撮り下ろしフォトブック付き / トレカ封入

・DVD:「Run Devil Run」Music Clip & ダンスver. 収録

※限定盤フォトブックは初回限定盤用と期間限定盤用、異なる2タイプとなります。

 

【期間限定盤(CD+DVD)】

① MR.TAXI

② Run Devil Run

・期間限定盤撮り下ろしフォトブック付き

・DVD:「Run Devil Run」Music Clip 収録

※限定盤フォトブックは初回限定盤用と期間限定盤用、異なる2タイプとなります。

 

【通常盤(CD)】

① MR.TAXI

② Run Devil Run

 

看不懂日文沒關係~重點是...DVD:「Run Devil Run」Music Clip & ダンスver. 収録...

 

 DVD收錄的竟然是"浪浪浪浪浪"阿~~~~~~囧

 

想看PV的請看下面~有中日對照字幕(是普通版,想看Dance Ver.請去買正版~)

(來源:巧妍)

 

不要看我上面在那邊"浪浪浪浪浪",其實我還蠻喜歡這首歌的啦XD

 

只是期待落空真的會讓人進入歇斯底理狀態= =

 

而且老實說這個PV...運鏡好快,眼睛看的好花@@

 

明明Sunny的造型都那麼好看,有必要閃一下就跳開嗎?!

(這才是主要原因吧XD)

 

 

 

回到主打歌"MR. TAXI"~~

 

這首歌整個就超好聽的呀!!!不枉費我等了這麼久~

(其實根本網路上就已經有音源嚕,只是我想配PV看= =...)

 

服裝是皮衣的風格~有黃色和黑色兩套~也有兩種不一樣的髮型~

 

而且曲風也不會完全失去她們自己的風格~

 

並加入了電音的元素~現在日本電音也正夯XD

 

而且這首歌舞蹈的帥氣程度也完全不輸Run Devil Run!!!

 

整個就是超帥氣的一張單曲!!!

 

 

 

最後貼一下MR. TAXI的歌詞~~(RDR的PV上已經有對照,就不貼了~)

(日文歌詞來源 @soyuri possible Mr Taxi lyrics with romanization ^^

翻譯來源 @ptt-SNSD)

主唱分色: 

太妍SunnyJessica孝淵俞利Tiffany潤娥秀英徐玄 

少女時代全體(通常是副歌) 

 

 

 

 

MR. TAXI

作詞作曲:STY

 

 

 

 

TOKYO, SEOUL, LONDON, N.Y. 気ままに世界を  Drive tonight
Tokyo, Seoul, London, N.Y. kimamanisekaiwo Drive tonight
Tokyo, Seoul, London, N.Y. 這個世界隨便兜風      tonight

  

 各地    で 披露  する ニュー・スタイル 見た こと ないモ ノだけ 見せたげる
kakuchi de hirou suru nyuu sutairu     mita koto naimo  nodake misetageru
各地發布的新時尚,只找沒見過的看看

  

 ホラ・こっちを  見て 少し    警戒  セヨ!
hora kocchi wo mite sukoshi keikai seyo!
喂,注意這邊,請稍微提高警惕

 

 あの左    ハンドル より 何倍も
ano hidarihandoru  yori nanbaimo
比起左邊那位快上幾倍

 

 I'm so fast

 

 

 

 

 

[*~Chorus~*]

 

 

 

Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当   (韓              文)
Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeuksi jeuksi jeuksi
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相當   立刻   立刻   立刻

 

 追いつけない スピードで
o i tsukenai supiido de
用追不上的速度

 

 ねぇ 着いてこれるの?
nee  tsuitekoreruno ?
吶 你跟上了嗎?

 

 Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当   (韓              文)
Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeuksi jeuksi jeuksi
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相當   立刻   立刻   立刻

 

 ヒカリ 輝く
hikari kagayaku
光芒四射

 

 けど 触れられないの
kedo furerarenai no
但不能碰觸

 

 まさに  Supersonic n hypertonic
masa ni Supersonic n hypertonic
不愧是  Supersonic n hypertonic (超音速&超高音速)

 

 奪って 欲しい の
ubatte hoshii no
想要搶走嗎

 

 U take me 今  すぐ
U take me ima sugu
U take me 馬上

 

 Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当   (韓              文)
Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeuksi jeuksi jeuksi
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相當   立刻   立刻   立刻

 

 けど 簡単に   は いかないのよ
kedo kantanni wa ikanainoyo
但是不能簡單的讓你上車

 

  

 

 

街    の 灯がまる で Shooting Star 次    の 目的地      まで Non-Stop
machi no higamaru de Shooting star tsugi no mokutekichi made Non-Stop
街燈如 Shooting Star 一般 在下個目的地之前 Non-Stop

 

 エンジン 音だけ残して      (韓    文) 後ろ   手 で Say good bye
enjin    on dake nokoshite  dashi boja ushiro te de Say good bye
只留下引擎的聲音 背對著揮手 Say good bye

 

 ホラ・よそ 見しない で 冒険   セヨ!
hora yoso mishinai de bouken seyo!
喂 不要左顧右盼 開始冒險吧!

 

 あの 右ハンドル  よりも  確かよ
ano  migihandoru yorimo tashikayo
比起右邊那位更加堅定

 

 I'm so sure

 

 

 

 

 [*~Chorus~*]

 

 

 

Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当   (韓              文)
Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeuksi jeuksi jeuksi
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相當   立刻   立刻   立刻

 

 追いつけない スピードで
o i tsukenai supiido de
用追不上的速度

 

 ねぇ 着いてこれるの?
nee  tsuitekoreruno ?
吶 你跟上了嗎?

 

 Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当   (韓              文)
Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeuksi jeuksi jeuksi
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相當   立刻   立刻   立刻

 

 ヒカリ 輝く
hikari kagayaku
光芒四射

 

 けど 触れられないの
kedo furerarenai no
但不能碰觸

 

 まさに  Supersonic n hypertonic
masa ni Supersonic n hypertonic
不愧是  Supersonic n hypertonic (超音速&超高音速)

 

 奪って 欲しい の
ubatte hoshii no
想要搶走嗎

 

 U take me 今  すぐ
U take me ima sugu
U take me 馬上

 

 Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当   (韓              文)
Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeuksi jeuksi jeuksi
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相當   立刻   立刻   立刻

 

 けど 簡単に   は いかないのよ
kedo kantanni wa ikanainoyo
但是不能簡單的讓你上車

 

 

 

[*~Dance Part~*]

 

 

 

どこ へ でも 自由自在   よ
doko he demo jiyuujizai yo
無論去哪裡都自由自在

 

そう宇宙  の 果て でさえも
sou uchuu no hate desae mo
即使奔向宇宙

 

願い  どおりなのよ  どうして 不安 な の?
negai doori na no yo doushite fuan na no?
如你所願 為何感到不安?

 

And I don't know why, and I don't know why

 

着いてきてよね I don't wanna say good bye Good bye, Good bye
tui tekiteyone  I don't wanna say good bye Good bye, Good bye
跟著來吧        I don't wanna say good bye Good bye, Good bye

 

don't wanna say good bye~

 

 

 

 

[*~Chorus~*]

 

 

 

Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当   (韓              文)
Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeuksi jeuksi jeuksi
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相當   立刻   立刻   立刻

 

追いつけない スピードで
o i tsukenai supiido de
用追不上的速度

 

ねぇ 着いてこれるの?
nee  tsuitekoreruno ?
吶 你跟上了嗎?

 

Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当   (韓              文)
Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeuksi jeuksi jeuksi
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相當   立刻   立刻   立刻

 

ヒカリ 輝く
hikari kagayaku
光芒四射

 

けど 触れられないの
kedo furerarenai no
但不能碰觸

 

まさに  Supersonic n hypertonic
masa ni Supersonic n hypertonic
不愧是  Supersonic n hypertonic (超音速&超高音速)

 

奪って 欲しい の
ubatte hoshii no
想要搶走嗎

 

U take me 今  すぐ
U take me ima sugu
U take me 馬上

 

Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当   (韓              文)
Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeuksi jeuksi jeuksi
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相當   立刻   立刻   立刻

 

けど 簡単に   は いかないのよ
kedo kantanni wa ikanainoyo
但是不能簡單的讓你上車

arrow
arrow
    全站熱搜

    呆柚 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()